Евреи или жиды. Памятка (чем жиды отличаются от евреев)

Всеволод Вихнович

Всеволод Львович Вихнович — историк, специализирующийся на истории евреев и караимов России и сопредельных регионов. Участвовал во Всемирных конгрессах еврейских исследований в Иерусалиме и в 5-м Конгрессе Европейской ассоциации еврейских исследований в Копенгагене, координатор семинаров «Дубновские чтения» при Петербургском институте иудаики.

Видные деятели партии, называющей себя «коммунистической» и когда-то считавшейся образцово интернационалистской, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века — черносотенцев. Широко используются их лозунги о «еврейском засилье», о «продавшейся евреям прессе», в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово «жид», ведутся рассуждения о «коренных» и «некоренных» народах страны и т.д.

Результаты политики, навеянной такими «идеями», уже оказались роковыми для судеб исторической России. Надеемся все же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: «А кто, собственно, "коренной" на Северном Кавказе (Татарии, Башкирии, Якутии и т.д.)?» Но раз уж зашла речь о «коренных», то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, еврейские (иудейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.

Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую эволюцию понятий «еврей» и «жид» в российской общественно-политической традиции, несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в 19 веке.

Наименование «еврей» происходит от еврейского глагола «авар» (пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались «пересекшими, перешедшими (реку)», людьми «иври», в русском произношении «евреями». Отсюда пошло, что «евреи» — это все потомки родоначальника народа — патриарха Авраама. Такое название стало «родовым». Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только — через его сына патриарха Исаака — внуку, патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название — «сыны Израиля», или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования «евреи», однако впоследствии такое различие забылось, и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не евреи, а с другой стороны, большинство евреев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, «не израильтяне».

Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова Иудой, был расположен в южной части страны, и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнееврейского имени, «Иехуда», буквально «Тот, кого хвалят, превозносят» (имеется в виду, разумеется, Б-г). В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство Иудея. Поэтому всех приверженцев религии Моисея еще в древности стали называть иудеями, иначе говоря, «иудеи» стало как бы третьим именем народа наряду с именами «евреи» и «сыны Израиля». В начале новой эры на греческом языке еврейская религия именовалась «иудаисмос». На латыни иудей произносится как «иудеус», а по-гречески — «иудайос».

Поскольку в еврейской среде вплоть до эпохи Просвещения, начавшейся для нее только в конце 18 в., безраздельно господствовало сознание неразделимости понятий религии и народа, то имя иудея стало самоназванием народа. Однако на разных языках оно, естественно, произносилось по-разному. В английском приняло форму «джу», во французском «жюиф», на итальянском «джудео», тюрки произносят его как «джигут», молдаване «жидан», немцы «юде» (отсюда «ид» на идише), финны «юталайнен», для курьеза укажем китайское произношение «ютериэнь». В славянских странах оно произносились как «жид». Среди славистов распространено мнение, что славяне, в частности, Балканского полуострова, восприняли это наименование из Италии.

В древнейших памятниках славянской письменности, в частности, в первых переводах книг Библии и в древнерусском летописном своде «Повести временных лет» в разных местах встречаются наименования «еврей» и «жид», явно не показывая пренебрежительности второго варианта названия. Например, в «Повести временных лет» проповедник христианства, излагая князю Владимиру священную историю, так говорит о рождении Моисея «В си же времена родился Моисий въ жидехъ...», но несколькими строками ниже: «Моисий же, убив егюптянина, обидящего евреянина». Далее, по словам этого миссионера, будущий «царь жидовескъ» Иисус родился «въ Вифлевоме жидовьстемь». Таким образом, наименование «жид», «жидовский» применяется к святым для христианина понятиям и именам Библии. В древнерусских былинах упоминается «Жидовин — могуч богатырь».

В собрании В.И. Даля имеется такая русская народная примета: «девка с полными ведрами, жид, волк, медведь — добрая встреча; пустые ведра, поп, монах, лиса, заяц, белка — к худу». Наименование «евреянин» (еврей) используется значительно реже, хотя также известно. Такое положение сохранялось в славянских странах и в последующие века. Более того, документы польско-литовского государства, включавшего тогда территории современных Украины, Белоруссии, Литвы и, частично, России, показывают, что наименование «жид» использовалось самими евреями как самоназвание. Многие знатные шляхтичи называли их этим словом, сопровождая его самыми уважительными эпитетами. Характерный пример: польский воевода Ян Заберезиньский 4 января 1519 г. письменно заверяет, что должен «пану Айзаку Езофовичу, жиду берестейскому» определенную сумму денег, которую обязуется возвратить «его милости» в известный срок.

В России положение начинает меняться в 18 в. Если в Библии на славянском языке, напечатанной в г. Остроге (Украина) в 1581 г., апостол Павел говорит, что он жидовин из Тарса, то в Елизаветинской Библии, изданной в 1753 г., это слово заменено на «иудеянин», хотя в остальных местах слово «жид» оставлено без изменения. Как писал в 1913 г. известный переводчик Талмуда на русский язык Переферкович, это является первым документальным свидетельством приобретения словом «жид» оскорбительного значения, или, говоря языком современной науки, отрицательной коннотации.

Начиная с царствования Екатерины II, наименование «жид» удаляется из всех официальных документов Российской Империи и заменяется понятиями «еврей» или «лицо иудейского вероисповедания». В обращении императрицы о переходе Белоруссии в 1772 г. под власть Российской короны говорится, что «еврейские общества, жительствующие в присоединенных к Империи Российской городах и землях, будут оставлены и сохранены при всех свободах, коими они ныне в рассуждении закона и имуществах своих пользуются».

Уже Достоевскому приходилось оправдываться: «Уж не потому ли обвиняют меня в «ненависти», что я называю еврея «жидом»? Но... я не думаю, чтоб это было так обидно». Перед революцией слово «жид» рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу 20 столетия в Великороссии, то есть вне «черты оседлости», согласно тогдашнему законодательству, было разрешено проживание 320 тыс. евреев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах — ссыльные революционеры. Основная масса традиционного еврейства (около 5 млн. чел.) оставалась в пределах «черты оседлости» — на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца 18 в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова «жид».

Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести «Тарас Бульба» евреи сами именуют себя «жидами», а герой повести Тарас так обращается к варшавским евреям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: «Слушайте, жиды!» — сказал он, и в словах его было что-то восторженное: «Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа..!» Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия. Наверняка Гоголь, великолепный стилист, независимо от своего отношения к евреям, не допустил бы такой оплошности.

Совершенно ясно, что в польско-украинской среде наименование «жид» по-прежнему не носило сугубо оскорбительного характера. Характерен в связи с этим скандал, разразившийся в 1861 г., когда издававшийся в Петербурге малороссийский журнал «Основа» употребил слово «жид». Это вызвало такую бурю возмущения и негодования со стороны русской публицистики, что редакции пришлось долго публично объяснять, что это слово на украинском языке не имеет бранного характера. Известный русско-украинский историк и публицист Н.И. Костомаров, защищая позицию «Основы», обиженно писал: «за иудеев восстает на нас вся литературная Великороссия».

При Советской власти, особенно в период гражданской войны, слова «жид» и «жидовская власть» стали расхожими в антисоветской пропаганде белогвардейцев. Естественно, советскими властями наименование «жид» воспринималось тогда и после гражданской войны как контрреволюция со всеми вытекающими отсюда, часто весьма тяжелыми последствиями. Характерен анекдот того времени: человек на трамвайной остановке сообщает, что он подъевреивает трамвай, намекая на опасение употребить во избежание неприятностей слово «поджидает». Во время Великой Отечественной войны геббельсовская пропаганда и ее местные пособники пытались использовать слово «жид», уже в явно издевательских целях, характеризуя правительство СССР как «жидовское», что еще больше усилило отрицательное эмоциональное значение этого слова.

Такое положение постепенно привело за долгие годы советской власти к устранению наименования «жид» также из украинского литературного языка и замене его на «еврей». Изменение настолько укоренилось, что вряд ли на возврат к прошлому сегодня решатся даже самые ярые борцы с «москальским» наследием. Правда, на территории западной Украины, находившейся до 1939 г. в составе Польши, процесс такого переосмысления начался только с включением этой территории в состав СССР. В своих мемуарах Н.С. Хрущев вспоминает один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова, главного города области: «Когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и поляков, и евреев, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и евреи, и нам странно было слышать, когда они говорили: «Мы жиды и от имени жидов заявляем и прочее...» Потом в кулуарах я спрашивал: «Отчего вы так говорите о евреях? Вы произносите «жиды», ведь это оскорбительно!» Мне отвечали «А у нас считается оскорбительным, когда нас называют евреями».

С подобной ситуацией столкнулся и уроженец Польши, бывший премьер-министр Израиля Менахем Бегин , попавший в 1941 г. в лагерь на Воркуте. Там он встретился с репрессированным видным советским коммунистом, евреем по происхождению, по фамилии Гарин. Бегин вспоминает: «Однажды Гарин отчитал меня за «постыдное унижение» перед антисемитами. Он слышал мои разговоры с поляками и обратил внимание, что мы пользуемся словом «жид». «Жид, — сказал Гарин, — это оскорбительное слово, которое употребляют только антисемиты, и в Советском Союзе оно запрещено». И вот я — сионист, гордящийся якобы своим еврейством, не только позволяю полякам говорить «жид», «жидовский», но и сам в разговоре с ними без зазрения совести произношу это антисемитское ругательство. Я, как мог, объяснил Гарину, что если в России слово «жид» звучит оскорбительно, то в Польше оно является обычным словом и польские антисемиты, желая выказать свое презрение, говорят «еврей». Гарин выслушал меня, но не согласился. «Это талмудизм, — сказал он. — Слово жид является антисемитским во всех языках...»


Подобное значение в отношении слова «жид» сохраняется и сегодня в Польше, Чехии и Словакии. Еврейская боевая организация, поднявшая восстание в Варшаве в 1942 г., называла себя по-польски «жидовска организация бойова», на памятнике павшим бойцам варшавского гетто написаны по-польски слова «народ жидовский», а в Праге имеется старое еврейское кладбище, называемое по-чешски «жидовским».

Возвращаясь к российско-советской действительности, следует указать что такое отношение к слову «жид», как относящемуся к ненормативной оскорбительной лексике, сохранялось в течение советского периода, несмотря на все зигзаги политики. Иногда его эмоциональную функцию выполняло словесное клеймо «безродный космополит», а позднее уже чисто политическое понятие — «сионист». Сегодня в бытовой лексике слово «жид» иногда применяется для обозначения еврея «жадного, плохого, наглого, вороватого плута и обманщика», противопоставляемого еврею «хорошему и умному».

Мигдаль Times №47 (Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль»[email protected] . Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а. Тел.: 37-21-28, 777-07-18, факс: 34-39-68. Председатель правления центра «Мигдаль» — Кира Верховская

«Мы именуем Иудеев жидами, а не евреями, как их часто называют многие Русские писатели новейшего времени, и делаем это потому, что ЕВЕР, предок Авраама, считается родоначальником многих Семитических племен, в том числе и арабов; иудеи же происходят от потомков Иуды, почему на всех Европейских языках для них и имеются названия, происходящие от слова Иуда: ЮДЕ - по-немецки, ДЖЮ - по-английски, ЖЮЙФ - по-французски, ЖИД - по-польски и так далее; наши летописцы, а также историки - Карамзин и Соловьев, тоже неизменно называли Иудеев - жидами».
«Сказание о Русской Земле», Александр Нечволодов, кн.3, стр.187, С.-Петербург, 1913 г.

«Как читатель заметил в данной книге, я заменил неправильный термин «антисемитизм» и «антисемит» терминами - «жидоборство» и «жидобор» или «антииудаизм», «антииудаист», ибо к семитам (определение не расовое, а лингвистическое), кроме евреев принадлежат и другие народы, как например арабы и эфиопы, которых «антисемитическое» движение не имеет никакого основания считать своим объектом».
«Ритуальное убийство у евреев», Евгений Брант, книга третья, стр.6, Белград, 1929 г.

«О словах иудей, еврей и жид.
Нигде во всей Европе жидам не удалось навязать новую их кличку вместо иудея или жида - ЕВРЕЙ. Успех получился только в одной России. В ушах русского народа отвратительно звучит слово «жид», и именно только один раз в году, когда священники читают 12 евангелий, в Великий четверг, во время всенощной, под названием «Господних страстей». В это время слышится стократное произношение: жид, жиды, жидове, - звуки эти электризуют сердца христиан к гневу и к отвращению и, вероятно, иудеям приходилось испытывать на практике неприятности от христиан в страстную неделю. Затем-то жиды, во что бы то ни стало, старались переменить, особенно в России, свое библейское наименование на какое-то татарское слово - еврей.
Успех получился, благодаря тому обстоятельству, что русский язык в начале прошлого столетия был еще новообразующимся от славянского, - принимал все в свою житницу, для пущей литературности. Оттого русский язык украсился всевозможными отбросами из разных живых и мертвых языков. Таким же образом и слово ЕВРЕЙ получило обывательскую оседлость в русской литературе.

Спросить у нас хотя бы самый ученый комитет, что означает слово ЕВРЕЙ, то наверно не получится удовлетворительного ответа. Если производить слово еврей от Авраама, - то все-таки выйдет не еврей, а ИВРИЙ. Авраам перекочевал через реку Иордан, в ханаанскую местность из ИВЕРСКИХ пустынь, потому и был назван в насмешку ИВРИЙ. Но внук Авраама - Яков был официально назван Израиль (счастливый) и отсюда произошло название царства израильского.
В русской литературе должно придерживаться правильного названия, как было и есть в славянском языке: ИУДЕЙ, ЖИД, ЖИДОВЕ И ЖИДОВИН, что значит все то же иудей «juif». Так зовут их на всех славянский языках, там признают только название - жид, и там жиды не обижаются. 800 лет в Польше признают только одно название - жид. На немецком, на латинском и греческом языках - иудей, и даже сами жиды себя не называют ни иудеем, ни евреем, а прямо жидами. Когда жид божится в споре с другим жидом, то говорит: «Их-вир-бин-а-ид», что значит как «я есмь жид», если бы он говорил иуд, то значило бы иудей, а он произносит ИД, что означает жид. Нигде во всем мире жидов не зовут евреями, только у нас в России ввели это название по проискам тех же жидов, к чему они стремились, чтобы маскировать свое настоящее название для облагораживания своей нации.

Как бы жиды не старались переменять свое название, имена их и происхождение - им это ничего не поможет. Если они не переменят своего характера и своих хищнических нравов, то они и всегда, и везде будут чужды, ненавидимы и нетерпимы. За четыре тысячи лет жиды обошли весь земной шар и нигде ни у одного народа не приобрели ни любви, ни братского сожительства. Они имели свое государство и ни с кем не могли заключить союза, ни с одним соседним царем. С самого начала кочевой своей жизни они всегда отличались варварством и хищничеством, изменою, что мы видим и до наших дней, какую опасность они проявляют в политических интригах, постоянной жаждою мученической христианской крови, из ненависти к христианам вообще.

Наконец, и новоявленный термин «еврея», благодаря социологическим свойствам его носителей, уже произносится ныне тоже с презрением. Следовательно, жидам нужно позаботиться об изменении к лучшему своих антисоциальных качеств, - сделавших это племя каким-то ВРАЖЕСКИМ ЛАГЕРЕМ, разбитым среди других народов, - а не о перемене кличек, которые, в силу той или иной причины, придется переиначивать с каждым поколением, чтобы избежать якобы «оскорбительного» их смысла.

Уже в XII веке русские люди не видели никакого способа сладить с иудейским бессердечием, наглостью и единственным выходом из положения считали полное выселение жидов.
Замечательно, что какие меры не принимались против иудеев, они всегда умели обходить их.
Жизнь Западной Руси - это сплошная многовековая борьба с иудейством, но не всегда успешная борьба.
Жиды, растлившие и погубившие Польшу, проделывали тоже и в Западной Руси.
История Литвы и Малороссии полна в этом отношении очень ярких страниц.


И ничто не помогало: ни ограничение прав иудеев Литовским статутом, ни презрение и ненависть народа, часто жестоко расправлявшегося с этими клещами. Жидовское засилье все росло и росло.
Московское государство долго в этом отношении было счастливо. Въезд в Московское государство для иудеев был запрещен.
И кто знает: быть может, именно отсутствие в Московском государстве жидов было одной из главных причин блестящего развития и роста этого государства, его железной последовательности, строгой народной политики?
Замечательна та неукоснительная последовательность, с какой наши Цари, а потом и Императоры относились к жидам.
Иван IY по взятии Полоцка всех, оказавшихся там, жидов потопил в Двине.

Позже, когда король польский вздумал просить Ивана IY предоставить жидовским купцам право торговать в Московском государстве, Грозный ответил:
«Мы к тебе не раз писали о диких делах от жидов, как они наших людей от христианства отводили, отравные зелья к нам привозили и пакости многим нашим людям делали, так тебе бы, брату нашему, не годилось и писать о них, слыша их такие злые дела».
Петр Великой очень ценил знание и умение и, как известно, заполнял многие учреждения иностранцами. Но, совершенно чуждый народнических предрассудков, он только для одного народа всегда делал исключение - для жидов.
Он писал: «Я хочу видеть у себя лучше народов магометанской и языческой веры, нежели жидов. Они плуты и обманщики. Я искореняю зло, а не распложаю. Не будет для них в России ни жилища, ни торговли, сколько о том ни стараются и как ближних моих не подкупают».
Тем не менее, иудеи разными способами и под разными предлогами сумели проникнуть в Россию.


И вот 2 декабря 1742 года появляется следующий замечательный указ Императрицы Елизаветы:
«Во всей нашей Империи жидам жить запрещено; но ныне нам известно учинилось, что оные жиды еще в нашей Империи, а наипаче в Малороссии под разными видами жительство свое продолжают, от чего не иного какого плода, но токмо, яко от таковых имени Христа Спасителя ненавистников, нашим верноподданным крайнего вреда ожидать должно, того дня повелеваем: из всей нашей Империи всех мужска и женска пола жидов, со всех их имением, немедленно выслать за границу и впредь ни для чего не впускать».
Замечательно, что этого указа не решилась отменить даже Екатерина II, которая в ту пору увлечения свободолюбием была верна заветам Петра Великого.
Жидов мы получили в наследство от Польши, вместе с разделами последней.
И с тех пор, как черви точат дерево, так и они сосут и точат Русское государство.
И нет у нас более грозного вопроса, чем иудейский. Очень многие у нас совершенно не отдают себе отчета в происходящем, не понимают, насколько велика опасность нашествия на Россию жидов.

Урок Польши у нас забыт.
Разве не поразительно, что все наши три столицы - Петербург, Москва и Киев - находятся вне черты оседлости, но все три кишмя кишат жидами.
Возьмите Киев. В.Н.Проценко в речи своей на собрании 16 октября указал, что он, живя в Киеве 49 лет, наблюдал, как Киев постепенно из чисто русского города превращался в полуиудейский. Прежде, говорил он, в Киеве иудеи появлялись в небольшом числе только на контракты, и останавливаться им разрешалось только в двух постоялых дворах за «канавой». А теперь иудеев в Киеве - десятки тысяч, и в их руках находится вся торговля, вся промышленность...


Чего же дальше ждать?
Русские партии в Киеве должны серьезно заняться иудейским вопросом, должны всеми средствами добиваться от растерявшейся власти, чтобы Киев не только на бумаге, но в действительности был вне черты оседлости.
Из Петербурга и Москвы они также должны быть удалены.
Допускать, чтобы они из столиц развращали и растлевали всю Россию - значит готовить России участь Польши.
Пора понять грозную опасность.
Безрассудно, дико и преступно заниматься государственным самоубийством.
Но пока Россия по-прежнему остается игралищем каких-то темных сил.
И если мы, славяне, как великий мировой народ, не хотим быть вычеркнуты со страниц истории, то должны понять, что единственным нашим спасением может быть только ПОЛНОЕ изгнание жидов, сковывающих и порабощающих нас положительно на всех поприщах жизни...».

«Талмуд и Евреи», Ипполит Иосифович Лютостанский, т.7, стр.163-168, С.-Петербург, 1909 г.

Подпишитесь на нас

11.08.2012

«Мы именуем Иудеев жидами, а не евреями, как их часто называют многие Русские писатели новейшего времени, и делаем это потому, что ЕВЕР, предок Авраама, считается родоначальником многих Семитических племен, в том числе и арабов; иудеи же происходят от потомков Иуды, почему на всех Европейских языках для них и имеются названия, происходящие от слова Иуда: ЮДЕ – по–немецки, ДЖЮ – по–английски, ЖЮЙФ – по–французски, ЖИД – по–польски и так далее; наши летописцы, а также историки – Карамзин и Соловьев, тоже неизменно называли Иудеев – жидами» .

«Сказание о Русской Земле», Александр Нечволодов, кн.3, стр.187, С.–Петербург, 1913 г.

«Как читатель заметил в данной книге, я заменил неправильный термин «антисемитизм» и «антисемит» терминами – «жидоборство» и «жидобор» или «антииудаизм», «антииудаист», ибо к семитам (определение не расовое, а лингвистическое), кроме евреев принадлежат и другие народы, как например арабы и эфиопы, которых «антисемитическое» движение не имеет никакого основания считать своим объектом».

«Ритуальное убийство у евреев», Евгений Брант, книга третья, стр.6, Белград, 1929 г.

«О словах иудей, еврей и жид.
Нигде во всей Европе жидам не удалось навязать новую их кличку вместо иудея или жида – ЕВРЕЙ. Успех получился только в одной России. В ушах русского народа отвратительно звучит слово «жид», и именно только один раз в году, когда священники читают 12 евангелий, в Великий четверг, во время всенощной, под названием «Господних страстей». В это время слышится стократное произношение: жид, жиды, жидове, – звуки эти электризуют сердца христиан к гневу и к отвращению и, вероятно, иудеям приходилось испытывать на практике неприятности от христиан в страстную неделю. Затем–то жиды, во что бы то ни стало, старались переменить, особенно в России, свое библейское наименование на какое–то татарское слово – еврей.
Успех получился, благодаря тому обстоятельству, что русский язык в начале прошлого столетия был еще новообразующимся от славянского, – принимал все в свою житницу, для пущей литературности. Оттого русский язык украсился всевозможными отбросами из разных живых и мертвых языков. Таким же образом и слово ЕВРЕЙ получило обывательскую оседлость в русской литературе.

Спросить у нас хотя бы самый ученый комитет, что означает слово ЕВРЕЙ, то наверно не получится удовлетворительного ответа. Если производить слово еврей от Авраама, – то все–таки выйдет не еврей, а ИВРИЙ. Авраам перекочевал через реку Иордан, в ханаанскую местность из ИВЕРСКИХ пустынь, потому и был назван в насмешку ИВРИЙ. Но внук Авраама – Яков был официально назван Израиль (счастливый) и отсюда произошло название царства израильского.

В русской литературе должно придерживаться правильного названия, как было и есть в славянском языке: ИУДЕЙ, ЖИД, ЖИДОВЕ И ЖИДОВИН, что значит все то же иудей «juif». Так зовут их на всех славянский языках, там признают только название – жид, и там жиды не обижаются. 800 лет в Польше признают только одно название – жид. На немецком, на латинском и греческом языках – иудей, и даже сами жиды себя не называют ни иудеем, ни евреем, а прямо жидами. Когда жид божится в споре с другим жидом, то говорит: «Их–вир–бин–а–ид», что значит как «я есмь жид», если бы он говорил иуд, то значило бы иудей, а он произносит ИД, что означает жид. Нигде во всем мире жидов не зовут евреями, только у нас в России ввели это название по проискам тех же жидов, к чему они стремились, чтобы маскировать свое настоящее название для облагораживания своей нации.

Как бы жиды не старались переменять свое название, имена их и происхождение – им это ничего не поможет. Если они не переменят своего характера и своих хищнических нравов, то они и всегда, и везде будут чужды, ненавидимы и нетерпимы. За четыре тысячи лет жиды обошли весь земной шар и нигде ни у одного народа не приобрели ни любви, ни братского сожительства. Они имели свое государство и ни с кем не могли заключить союза, ни с одним соседним царем. С самого начала кочевой своей жизни они всегда отличались варварством и хищничеством, изменою, что мы видим и до наших дней, какую опасность они проявляют в политических интригах, постоянной жаждою мученической христианской крови, из ненависти к христианам вообще.

Наконец, и новоявленный термин «еврея», благодаря социологическим свойствам его носителей, уже произносится ныне тоже с презрением. Следовательно, жидам нужно позаботиться об изменении к лучшему своих антисоциальных качеств, – сделавших это племя каким–то ВРАЖЕСКИМ ЛАГЕРЕМ, разбитым среди других народов, – а не о перемене кличек, которые, в силу той или иной причины, придется переиначивать с каждым поколением, чтобы избежать якобы «оскорбительного» их смысла.

Уже в XII веке русские люди не видели никакого способа сладить с иудейским бессердечием, наглостью и единственным выходом из положения считали полное выселение жидов.
Замечательно, что какие меры не принимались против иудеев, они всегда умели обходить их.
Жизнь Западной Руси – это сплошная многовековая борьба с иудейством, но не всегда успешная борьба.

Жиды, растлившие и погубившие Польшу, проделывали тоже и в Западной Руси.
История Литвы и Малороссии полна в этом отношении очень ярких страниц.
И ничто не помогало: ни ограничение прав иудеев Литовским статутом, ни презрение и ненависть народа, часто жестоко расправлявшегося с этими клещами. Жидовское засилье все росло и росло.
Московское государство долго в этом отношении было счастливо. Въезд в Московское государство для иудеев был запрещен.

И кто знает: быть может, именно отсутствие в Московском государстве жидов было одной из главных причин блестящего развития и роста этого государства, его железной последовательности, строгой народной политики?
Замечательна та неукоснительная последовательность, с какой наши Цари, а потом и Императоры относились к жидам.

Иван IY по взятии Полоцка всех, оказавшихся там, жидов потопил в Двине.
Позже, когда король польский вздумал просить Ивана IY предоставить жидовским купцам право торговать в Московском государстве, Грозный ответил:
«Мы к тебе не раз писали о диких делах от жидов, как они наших людей от христианства отводили, отравные зелья к нам привозили и пакости многим нашим людям делали, так тебе бы, брату нашему, не годилось и писать о них, слыша их такие злые дела».

Петр Великой очень ценил знание и умение и, как известно, заполнял многие учреждения иностранцами. Но, совершенно чуждый народнических предрассудков, он только для одного народа всегда делал исключение – для жидов.
Он писал: «Я хочу видеть у себя лучше народов магометанской и языческой веры, нежели жидов. Они плуты и обманщики. Я искореняю зло, а не распложаю. Не будет для них в России ни жилища, ни торговли, сколько о том ни стараются и как ближних моих не подкупают».
Тем не менее, иудеи разными способами и под разными предлогами сумели проникнуть в Россию.

И вот 2 декабря 1742 года появляется следующий замечательный указ Императрицы Елизаветы :
«Во всей нашей Империи жидам жить запрещено; но ныне нам известно учинилось, что оные жиды еще в нашей Империи, а наипаче в Малороссии под разными видами жительство свое продолжают, от чего не иного какого плода, но токмо, яко от таковых имени Христа Спасителя ненавистников, нашим верноподданным крайнего вреда ожидать должно, того дня повелеваем: из всей нашей Империи всех мужска и женска пола жидов, со всех их имением, немедленно выслать за границу и впредь ни для чего не впускать».

Замечательно, что этого указа не решилась отменить даже Екатерина II, которая в ту пору увлечения свободолюбием была верна заветам Петра Великого.
Жидов мы получили в наследство от Польши, вместе с разделами последней.
И с тех пор, как черви точат дерево, так и они сосут и точат Русское государство.
И нет у нас более грозного вопроса, чем иудейский. Очень многие у нас совершенно не отдают себе отчета в происходящем, не понимают, насколько велика опасность нашествия на Россию жидов.

Урок Польши у нас забыт.
Разве не поразительно, что все наши три столицы – Петербург, Москва и Киев – находятся вне черты оседлости, но все три кишмя кишат жидами.
Возьмите Киев. В.Н.Проценко в речи своей на собрании 16 октября указал, что он, живя в Киеве 49 лет, наблюдал, как Киев постепенно из чисто русского города превращался в полуиудейский. Прежде, говорил он, в Киеве иудеи появлялись в небольшом числе только на контракты, и останавливаться им разрешалось только в двух постоялых дворах за «канавой». А теперь иудеев в Киеве — десятки тысяч, и в их руках находится вся торговля, вся промышленность…
Чего же дальше ждать?

Русские партии в Киеве должны серьезно заняться иудейским вопросом, должны всеми средствами добиваться от растерявшейся власти, чтобы Киев не только на бумаге, но в действительности был вне черты оседлости.
Из Петербурга и Москвы они также должны быть удалены.
Допускать, чтобы они из столиц развращали и растлевали всю Россию — значит готовить России участь Польши.
Пора понять грозную опасность.
Безрассудно, дико и преступно заниматься государственным самоубийством.
Но пока Россия по-прежнему остается игралищем каких-то темных сил.

И если мы, славяне, как великий мировой народ, не хотим быть вычеркнуты со страниц истории, то должны понять, что единственным нашим спасением может быть только ПОЛНОЕ изгнание жидов, сковывающих и порабощающих нас положительно на всех поприщах жизни…».

«Талмуд и Евреи», Ипполит Иосифович Лютостанский, т.7, стр.163-168, С.-Петербург, 1909 г.

PS:
Вы хотите мне запретить называть мне национальность кого-либо? Так и скажите! Почему и не назвать? Вот придет он ко мне в гости (я-то с ним трапезничал) и я, зная его национальность, сала ему не предложу!

Для меня люди делятся на хороших и подонков… остальное — не имеет значения…
Скрывать национальность зачем?
Судя по всему, есть какая-то тайна…

12-12-1999

Об авторе Всеволод Вихнович, получил инженерное образование в Горном институте, впоследствии окончил Ленинградский университет и получил диплом психолога. Ныне - психолог и историк, научный сотрудник Петербургского Еврейского университета. Участник всемирных Еврейских конгрессов в Иерусалиме.

Автор более 60 статей и книги "Караим Авраам Фиркович: Eврейские рукописи История Путешествия", СПб.: Центр "Петербургское востоковедение", 1997
Книга В. Л. Вихновича посвящена жизни и трудам одного из интереснейших персонажей прошлого столетия – караимского собирателя древних книг и рукописей по истории евреев и караимов Авраама Фирковича.

Это увлекательное повествование, включающее не только материалы о жизни Фирковича, но и сведения по истории караимов, хазар, евреев Восточной Европы, а также по истории еврейской письменности.

На исходе ХХ века приходится наблюдать очередную гримасу истории. Видные деятели партии, называющей себя "коммунистической" и когда-то считавшейся образцово интернационалистской, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века - черносотенцев. Широко используются их лозунги о "еврейском засилье", о "продавшейся евреям прессе", в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово "жид", ведутся рассуждения о "коренных" и "некоренных" народах страны и т. д. Результаты политики, навеянной такими "идеями", уже оказались роковыми для судеб исторической России в уходящем столетии. Надеемся все же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды в следующем веке, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: "А кто собственно "коренной" на Северном Кавказе, (Татарии, Башкирии, Якутии и т. д.)? ". Положение в Чечне и во многих бывших советских республиках демонстрирует наглядные примеры ответа на него. Но раз уж зашла речь о "коренных", то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, еврейские (иудейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.

Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую историю эволюцию понятий "еврей" и "жид" в российской общественно-политической традиции, несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в XIX веке.

Наименование "еврей" происходит от еврейского глагола "авар"(пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались "пересекшими, перешедшими (реку)", людьми "иври", в русском произношении "евреями". Отсюда пошло, что "евреи" - это все потомки родоначальника народа - патриарха Авраама. Такое название стало "родовым". Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только соответственно через его сына - патриарха Исаака - внуку - патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название - "сыны Израиля", или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования "евреи", однако впоследствии такое различие забылось и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не евреи, а с другой стороны, большинство евреев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, "не израильтяне."

У патриарха Иакова - Израиля - от четырех жен, как повествует книга Брешит (Бытия русской Библии), было 12 сыновей, потомки которых составили особое колено (род). После исхода из Египта эти роды расселились в Святой Земле, расположенной между берегами Иордана и Средиземным морем. Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова - Израиля Иудой, был расположен в южной части страны и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнееврейского имени, "Иехуда", буквально "Тот кого хвалят, превозносят"(имеется в виду, разумеется, Б-г). В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство Иудея, а

после исчезновения в результате угона в ассирийский плен в 722 г. до н. э. остальных колен Израиля, только жители Иудеи оставались преемниками духовного наследия патриархов. Они пережили вавилонское пленение жителей Иудеи, восстановление и падение второго иудейского царства, разрушение римлянами в 70 г. н. э Иерусалима и Иерусалимского храма. Поэтому еще в древности иудеями стали называть всех приверженцев религии Моисея, иначе говоря "иудеи" стало как бы третьим именем народа наряду с именами "евреи" и "сыны Израиля". В начале новой эры на греческом языке еврейская религия именовалась "иудаисмос", (иудаизм в современном русском). По-латыни иудей произносится как "иудеус", а по - гречески "иудайос".

Кстати сказать, христианство, возникшее в недрах иудаизма, восприняло многие еврейские библейские имена, причем наряду с широко распространенными Иваном, Захаром, Марией, Анной и другими можно указать также и Абрама (Авраам), Исаака (Исаакий), Иуду. Последнее имя было весьма популярно в древности. Например, среди первых учеников основателя христианства были два Иуды; один предатель, а другой верный последователь Иисуса (Иисус - латинская форма передачи еврейского имени Иошуа). От имени Иуды произошла русская фамилия Юдины, а, к примеру, одного из приближенных генералов последнего русского императора звали Николай Иудович Иванов.

Поскольку в еврейской среде вплоть до эпохи Просвещения, начавшейся для нее только в конце XVIII в., безраздельно господствовало сознание неразделимости понятий религии и народа, то имя иудея стало самоназванием народа. Однако на разных языках оно, естественно произносилось по-разному. В английском приняло форму "джу", во французском "жюиф", на итальянском "джудео", тюрки произносят его как "джигут", молдаване "жидан", немцы "юде" (отсюда "ид" на идише), финны "юталайнен", для курьеза укажем китайское произношение "ютериэнь". В славянских странах оно произносились как "жид".

Среди славистов распространено мнение, что славяне, в частности Балканского полуострова, восприняли это наименование из Италии. В древнейших памятниках славянской письменности, в частности, в первых переводах книг Библии и, например, в древнерусском летописном своде "Повести временных лет" в разных местах встречаются наименования "еврей" и "жид", явно не показывая пренебрежительности второго варианта названия. Например, в "Повести временных лет" проповедник христианства, излагая князю Владимиру священную историю, так говорит о рождении Моисея "В си же времена родился Моисий въ жидехъ..Ту абье повеле царь ражающая дети жидовьские въметати в реку", но несколькими строками ниже: "Моисий же, убив егюптянина, обидящего евреянина" (Повесть временных лет.Москва-Ленинград, 1950. Т.1 Стр.66) Далее, по словам этого миссионера, будущий "царь жидовескъ" Иисус родился "въ Вифлевоме жидовьстемь" (там же, стр 70) Таким образом, наименование "жид", "жидовский" применяется к святым для христианина понятиям и именам Библии. В древнерусских былинах упоминается "Жидовин -могуч богатырь".

В собрании В.И. Даля имеется такая русская народная примета: "девка с полными ведрами, жид, волк, медведь- добрая встреча; пустые ведра, поп, монах, лиса, заяц, белка - к худу"(В. Даль. Месяцеслов. Суеверия. Приметы. Причуды. Стихии. Пословицы русского народа. СПб,1992. С.48) Наименование евреянин (еврей) используется значительно реже, хотя также известно. Такое положение сохранялось в славянских странах и в последующие века. Более того, документы польско-литовского государства, включавшего тогда территории современных Украины, Белоруссии, Литвы и, частично, России, показывают, что имя "жид" использовалось самими евреями как самоназвание. Многие знатные шляхтичи называли их таким словом, сопровождая его самыми уважительными эпитетами. Характерный пример: польский воевода Ян Заберезиньский 4 января 1519 г. письменно заверяет, что должен "пану Айзаку Езофовичу, жиду берестейскому" определенную сумму денег, которую обязуется возвратить "его милости" в известный срок (курсив наш - В.В.). В России положение начинает меняться в XVIII в. Если в Библии на славянском языке, напечатанной в г. Остроге (Украина) в 1581 г., апостол Павел говорит, что он жидовин из Тарса (Деяния Апостолов 21:39), то в славянской Библии, изданной в 1753 году (Елизаветинская Библия) в Петербурге это слово заменено на иудеянин, хотя в остальных местах слово "жид" оставлено без изменения. Как писал в 1913 г. известный переводчик Талмуда на русский язык Переферкович, это является первым документальным свидетельством приобретения словом жид оскорбительного значения, или, говоря языком современной науки, отрицательной коннотации. (И. Берлин. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства. Петербург, 1919. С. 169, курсив наш - В.В.).

Начиная с царствования Екатерины II наименование "жид" удаляется из всех официальных документов Российской Империи и заменяется понятиями "еврей" или лицо "иудейского вероисповедания". Уже в обращении императрицы о переходе Белоруссии в 1772 г. под власть Российской короны говорится, что "еврейские (курсив наш - В.В.) общества, жительствующие в присоединенных к Империи Российской городах и землях, будут оставлены и сохранены при всех свободах, коими они ныне в рассуждении закона и имуществах своих пользуются" (Ю. Гессен. История еврейского народа в России. Москва-Иерусалим, 1993. С.47).

Первый еврейско-русский публицист Л. Невахович в своем сочинении "Вопль дщери иудейской", посвященном Александру I, восхвалял его мать "премудрую Екатерину" за то, что "прежнее название, учинившееся толико презрительным и поруганным, уже отменяется... и украшается почтенным нарицанием еврея"(Л. Невахович. Вопль дщери иудейской. Санкт-Петербург, 1803. С. 62-63). В России тогда началась трансформация, аналогичная с переосмыслением в наше время наименования афроамериканцев в США. Сегодня там наименование "негр" приобрело резко оскорбительный характер и было заменено словом "блэк", хотя оба они означают "черный" (первое по-испански, а второе по-английски). Но, разумеется, вытеснение слова жид из официальной лексики не означало сразу же переход ее в ненормативную. В быту да и в русской литературе неофициального характера оно употреблялось наравне со словом "еврей".

Сразу же следует отметить, что нашей целью является только желание проследить изменение эмоционального значения этнонимов "жид" и "еврей" в России, а не анализ взглядов русских писателей по национальному вопросу. Укажем только, что, хотя у Пушкина встречается и то, и другое имя, вряд ли стоит спешить зачислять его в антисемиты. В эпиграмме на Булгарина есть строка "будь жид и это не беда", его же перу принадлежит чудесное начало поэмы "В еврейской хижине" и т.д. Но, безусловно, поэт не был свободен от предрассудков его эпохи и своей социальной среды. Другой гений русской поэзии М. Ю. Лермонтов в своей романтической драме в стихах "Испанцы", исполненной горячим сочувствием гонимым испанской инквизиции евреям, уже гораздо чаще использует для обозначения своих героев слово "еврей", хотя, правда, встречается и "жид". Ему же принадлежит прекрасное стихотворение на библейские мотивы "Еврейская мелодия", на тему псалмов Давида. Ограничиваясь только этими примерами и не вдаваясь в подробное обсуждение вопроса, надо, однако, указать, что в пореформенное время российское прогрессивное общественное мнение начинает все резче реагировать на употребление этого имени "жид".

Уже Достоевскому приходилось оправдываться: "Уж не потому ли обвиняют меня в "ненависти", что я называю еврея "жидом"? Но.... я не думаю, чтоб это было так обидно".... (Еврейский вопрос. Дневник писателя за 1877 г. Собр. соч. т.25. стр. 75. Л. 1983). Перед революцией слово "жид" рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу ХХ столетия в Великороссии, то есть вне "черты оседлости евреев," согласно тогдашнему законодательству было разрешено проживание 320 тыс. евреев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах ссыльные революционеры. Основная масса традиционного еврейства (около 5 млн. чел.), говорящего на языке идиш, оставалась в пределах "черты оседлости" - на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца XVIII в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова "жид".

Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести "Тарас Бульба" евреи сами именуют себя "жидами", а герой повести Тарас так обращается к варшавским евреям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: " Слушайте, жиды!" - сказал он, и в словах его было что-то восторженное: "Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа..!.". (Н.В. Гоголь. Тарас Бульба. Собр. соч. 1949. Т.2. Стр. 130). Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия. Наверняка такой великолепный стилист как Гоголь, независимо от своего отношения к евреям, не допустил бы такой оплошности, если бы существовало другое наименование.

Совершенно ясно, что в польско-украинской среде имя "жид" по- прежнему не носило сугубо оскорбительного характера. Разумеется это относится и к творчеству тогдашних украинских писателей, в частности, Т. Шевченко. Характерен в связи с этим скандал, разразившийся в 1861 г., когда издававшийся в Петербурге малороссийский (украинский) журнал "Основа" употребило слово "жид". Это вызвало такую бурю возмущения и негодования со стороны русской публицистики, что редакции пришлось долго публично объяснять, что это слово на украинском языке не имеет бранного характера. Известный русско-украинский историк и публицист Костомаров, защищая позицию "Основы", обиженно писал: "за иудеев восстает на нас вся литературная Великороссия. Врагов у нас много, враги сильны!" (Н.И. Костомаров. Иудеям. // Н. И. Костомаров. Русские инородцы. М. 1996 С. 282-300).

При Советской власти, особенно в период гражданской войны слова "жид" и "жидовская власть" стали расхожими в антисоветской пропаганде белогвардейцев. Естественно, советскими властями наименование "жид" воспринималось тогда и после гражданской войны как контрреволюция со всеми вытекающими отсюда, часто весьма тяжелыми последствиями. Характерен анекдот того времени: человек на трамвайной остановке сообщает, что он подъевреивает трамвая, намекая на опасение употребить во избежание неприятностей слово "поджидает". Во время Великой Отечественной войны геббельсовская пропаганда и ее местные пособники пытались использовать слово "жид", уже в явно издевательских целях, характеризуя правительство СССР как "жидовское", что еще больше усилило отрицательное эмоциональное значение этого слова..

Такое положение постепенно привело за долгие годы советской власти к устранению наименования "жид" также из украинского литературного языка и замене его на "еврей". Изменение настолько укоренилось, что вряд ли на возврат к прошлому сегодня решатся даже самые ярые борцы с "москальским" наследием. Правда, на территории западной Украины, находившейся до 1939 г. в составе Польши, процесс такого переосмысления начался только с включением этой территории в состав СССР. В своих мемуарах Н.С. Хрущев вспоминает один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова, главного города области: "Когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и поляков, и евреев, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и евреи, и нам странно было слышать, когда они говорили: "Мы жиды и от имени жидов заявляем и прочее..." Потом в кулуарах я спрашивал: "Отчего вы так говорите о евреях? Вы произносите "жиды", ведь это оскорбительно! Мне отвечали "А у нас считается оскорбительным, когда нас называют евреями" (Мемуары Хрущева.// Вопросы истории. М. 1990, № 7. С. 91).

С подобной ситуацией столкнулся и уроженец Польши бывший премьер-министр Израиля Менахем Бегин, попавший в 1941 в лагерь на Воркуте. Там он встретился с репрессированным видным советским коммунистом, евреем по происхождению, по фамилии Гарин. Между ними часто происходили споры на идеологической почве. Бегин вспоминает: "Однажды Гарин отчитал меня за "постыдное унижение" перед антисемитами. Он слышал мои разговоры с поляками и обратил внимание, что мы пользуемся словом "жид". "Жид, - сказал Гарин, - это оскорбительное слово, которое употребляют только антисемиты, и в Советском Союзе оно запрещено. И вот я - сионист, гордящийся якобы своим еврейством, не только позволяю полякам говорить "жид", "жидовский", но и сам в разговоре с ними без зазрения совести произношу это антисемитское ругательство." Я как мог объяснил Гарину, что если в России слово "жид" звучит оскорбительно, то в Польше оно является обычным словом и польские антисемиты, желая выказать свое презрение, говорят "еврей". Гарин выслушал меня, но не согласился. "Это талмудизм, - сказал он - Слово жид является антисемитским во всех языках..." (М. Бегин. В белые ночи. Иерусалим-Москва, 1991. С. 220-221).

Подобное значение в отношении слова "жид" сохраняется и сегодня в Польше, Чехии и Словакии. Еврейская боевая организация, поднявшая восстание в Варшаве в 1942 г., называла себя по-польски "жидовска организация бойова", на памятнике павшим бойцам варшавского гетто написаны по-польски слова "народ жидовский", а в Праге имеется старое еврейское кладбище, называемое по-чешски "жидовским".

Возвращаясь к российско-советской действительности, следует указать что такое отношение к слову "жид", как относящегося к ненормативной оскорбительной лексике, сохранялось в течение советского периода, несмотря на все зигзаги реальной политики. Иногда его эмоциональную функцию выполняло словесное клеймо "безродный космополит" а позднее уже чисто политическое понятие - "сионист". В бытовой лексике сегодня слово "жид" иногда искренне, а чаще всего лукаво применяется для обозначение еврея "жадного, плохого, наглого, вороватого плута и обманщика", противопоставляемого еврею "хорошему и умному".

В заключение, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что предметом этой заметки является только краткое изложение эволюции значения понятий "жид" и "еврей" в российском обществе, а не проблемы пресловутого еврейского вопроса.

Вопрос: Кто такие евреи?
Ответ: Евреи - это разбредшийся по миру народ. Численностью примерно 15 миллионов человек.
В: Чем отличаются евреи от других народностей мира?
О: Главным образом, обрезанными членами. Хотя обрезание практикуется и у аборигенов Африки и Австралии, а также и у приверженцев ислама. А если абстрагироваться от членов, то евреи - такие же люди, как мы, они рождаются, живут, растут, учатся, работают, стареют, умирают. Евреями могут быть учителя, учёные, врачи, журналисты, чистильщики сапог, милиционеры.
В: А кто такие жиды?
О: Жиды - это те же евреи, начавшие заниматься коммерцией, частным бизнесом, финансовой деятельностью. А так как стремление смошенничать, обмануть, нагреть, облапошить своего партнёра, клиента, покупателя, не гнушаясь при этом нарушений уголовных законов и человеческой этики, у евреев в крови, то, начав заниматься коммерцией, частным бизнесом и финансовой деятельностью, еврей волей-неволей превращается в жида. Другими словами, жид - это порочный, не брезгующий обманом граждан страны, приютившей его, тяготеющий к мошенничеству и преступлению, еврей.
В: Т.е. получается, что жиды - это потенциальные преступники.
О: Вернее будет сказать, что жиды - это фактические преступники. Ну не может еврей заниматься честно бизнесом, торговлей, финансами, хоть убейте. Мошенничество, обман, обвес получаются у него на подсознательном уровне, как врожденный основной инстинкт. Единственный путь предотвратить деградацию еврея в жида - запретить ему заниматься вышеуказанной деятельностью. В: Опасны ли евреи и жиды для государства, в котором они живут?
О: Евреи никакой опасности для государства, приютившего их, не представляют. Наоборот, евреи привносят какой-то особенный национальный колорит, среди них много умных, талантливых людей, самородков. Но как только еврей начинает превращаться в жида, он сразу начинает представлять угрозу государственной безопасности, а также расшатывать морально-этические устои общества.
В: Должно ли государство бороться с жидами?
О: Да. Любое государство, если оно в действительно заботится о собственной безопасности, если ему небезразличны процветание, благополучие, нравственность своих граждан, обязано бороться с жидами. Немалую роль играет профилактика жидовства. Законами должно быть предусмотрено запрещение евреям заниматься любыми видами частнопредпринимательской деятельности на территории страны. В случае же нелегальной трансформации евреев в жидов, выявленные жиды должны немедленно арестовываться, предаваться суду, а их имущество должно подлежать конфискации в пользу государства. Сбежавшие за границу жиды, успевшие вывезти награбленное и украденное с собой, должны предаваться суду заочно, а приговоры должны приводиться в исполнение любыми доступными путями.
В: Евреи могут трансформироваться в жидов. А вот возможна ли обратная трансформация жида в еврея?
О: Да, возможна. Но только путём принудительного лечения здоровым физическим трудом. Для этого следует создавать специальные трудовые лагеря, в котором каждый арестованный жид по приговору суда мог бы пройти курс оздоровления (ибо жидовство - это социальная болезнь) и выйти на свободу нормальным евреем, зарабатывающим себе на жизнь честным трудом.
В: Как вы оцениваете нынешнюю ситуацию с евреями и жидами в России.
О: В Российской Федерации проживает примерно полмиллиона евреев. Это нормально, потому что критическое количество любого нацменьшинства, не представляющее угрозу национальной безопасности страны, составляет один процент. Евреи веками живут бок о бок с русскими, произошла своеобразная русско-еврейская контаминация, некоторые евреи обрусели, а некоторые русские, наоборот, объевреились. Но, видимо, в России какая-то особенная, благодатная почва для зарождения жидовства, потому что жидовство при попустительстве властей в разные, трудные для России времена представляло для неё существенную угрозу. Представляет оно угрозу и сейчас. В период вынужденной при переходе от прогнившего социализма к зачаточному капитализму приватизации государственной собственности Россия была буквально разграблена начавшими безудержно размножаться в благоприятной обстановке коррупции и безвластия жидами. Почувствовав безнаказанность, жиды начали беззастенчиво наглеть, совершенно не боясь ни российского народа, ни российского государства. Особо разжиревшие на воровских харчах жиды полезли в политику, не гнушаясь элементарного подкупа разинувших карман чиновников и разинувшего рот народа. Они начали пытаться диктовать государству, власти, стране, народу, что делать и как себя вести. Это недопустимо. И, хотя в период президентства В.В.Путина, кое-какая борьба с жидами проводится (например, посажен Ходорковский, начаты развал и национализация "Юкоса"), но принятые правительством меры совершенно недостаточны. Необходимо провести массовые аресты всех российских жидов, национализацию их имущества, нажитого разбойничьим путём со времён горбачёвской перестройки. Капиталы, вывезенные жидами за границу, должны быть возвращены и обобществлены в бюджет. Всё это должно быть сделано ради всех российских граждан, в том числе и евреев. Но, главное, в этом деле - не перегнуть палку. Не выплеснуть вместе с жидом и еврея. Потому что, евреи - это такие же граждане России, и они не виноваты, что часть из них трансформировалась в жидов. Наказание должны понести только жиды. Я думаю, что несколько подкорректированный лозунг прошлого столетия - "Рееврейзируй жидов - спасай Россию!" - вновь приобрёл актуальность.