Диакритические знаки. Словарь терминов Что означает знак черта над буквой

(: ) запятая (, ) дефис (˗ ) тильда (~ ) титло ( ҃ ) Диакритические знаки в других письменностях Арабские диакритики Диакритики в гурмукхи Еврейские дикритики Индийские diacritics анусвара (ं  ং ം ) чандрабинду (ँ  ఁ ) нукта () вирама (्  ്  ్  ්  ್ ) Диакритики МФА Японские диакритики дакутэн (゙ ) хандакутэн (゚ ) Кхмерские диакритики Сирийские диакритики Тайские диакритики Related Dotted circle Пунктуационные знаки

Диакрити́ческие зна́ки (др.-греч. διακριτικός - «служащий для различения»):

  • в лингвистике - различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных (в том числе консонантных) и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков;
  • в типографике - элементы письменности, модифицирующие начертание знаков и обычно набираемые отдельно.

Иногда дополнительно требуют, чтобы диакритические знаки были меньшего размера, чем буквы.

Синонимические названия: акценты (более узкое по значению), диакри́тики (профессионально-жаргонное; в ед. ч. диакри́тик , м. р. , реже диакри́тика , ж. р. ). Система диакритических знаков какой-либо письменности или текста также называется диакри́тикой .

В некоторых случаях с одной буквой могут употребляться одновременно два, три или даже четыре диакритических знака: , , .

Написание некоторых диакритических знаков с помощью HTML -разметки приведено в «Комбинируемых диакритических символах».

Примеры

Литовский язык

В литовском языке имеется 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диакритические знаки для обозначения долгих (ilgoji: y, ū) и носовых (nosinė: ą, ę, į, ų - обозначаются крючком снизу) гласных, оставшихся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском. Эти изменённые гласные (кроме ė), в современной разговорной речи никак не выделяются по звучанию относительно основных гласных и несут, в основном, историческую нагрузку в письменности.

Прописные A Ą E Ę Ė I Į Y O U Ų Ū
Строчные a ą e ę ė i į y o u ų ū
МФА a ɛ ɛː i o u

Примечания

Литература

  • Истрин В. А. Развитие письма. М.: Изд-во АН СССР, 1961.
  • Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М.: Наука, 1965.

) и более букв для обозначения одного звука. Например, звук передаётся буквой š в ряде языков, или диграфом ch во французском, португальском, или sh в английском, или триграфом sch в немецком. Диакритики употребляются как с гласными, так и с согласными буквами. Основной недостаток диакритиков - загромождение письма мелкими, но важными деталями, опущение которых может привести к серьёзным ошибкам. Существуют языки, в которых диакритические знаки не столь распространены (русский) или практически не используются (английский). В некоторых случаях имеется тенденция к вытеснению диакритизованных букв диграфами (немецкий: ö → ое в печатном тексте и компьютеризации, однако с развитием поддержки умляутов это явление практически сошло на нет).

История

Древнейшими диакритическими знаками были, вероятно, древнегреческие знаки ударения и придыхания, изобретение которых приписывается Аристофану Византийскому .

Диакритики широко используются в языках, использующих латинский алфавит . Это связано с тем, что в классическом латинском языке не было шипящих звуков, носовых гласных, палатализованных (смягчённых) согласных, которые имелись или развились в других языках, особенно неродственных. Так, если в итальянском возможна передача шипящих чисто позиционно (например, в слове città «читта» - «город», где c+i автоматически означают шипящий звук), то в других языках, не связанных с латынью, это невозможно. Наиболее загружены звукоразличительными диакритиками чешский , словацкий , турецкий , румынский , польский , латышский , литовский , вьетнамский алфавиты. [ ] В португальском и французском языках сильной диакритизации подвергаются гласные буквы (ê, è, ë, ï, ã) - как звуко- и смыслоразличительной, так и чисто этимологической: îlе < лат. insula «остров». В романских языках имеется и особый диакритизованный согласный , в испанском - буква , возникшая в результате надстрочного «двухэтажного» написания двух букв nn в латинских словах типа annum > anno > аñо «год».

Классификация

Диакритические знаки можно классифицировать различными способами.

  1. По месту начертания: надстрочные, подстрочные, внутристрочные.
  2. По способу начертания: свободно приставляемые к основному знаку или требующие изменить и его форму.
  3. По фонетико-орфографическому значению (классификация неполная и категории не взаимоисключающие):
    • знаки, имеющие фонетическое значение (влияющие на произношение):
      • знаки, придающие букве новое звуковое значение, отличное от обычного алфавитного (например, чешские , , );
      • знаки, уточняющие варианты произношения какого-либо звука (например, французские , , );
      • знаки, указывающие на то, что буква сохраняет своё стандартное значение в таком окружении, когда её звучание должно меняться (например, французские же );
      • просодические знаки (уточняющие количественные параметры звука: длительность, силу, высоту и т. п.):
        • знаки долготы и краткости гласных (например, древнегреческие , );
        • знаки музыкальных тонов (например, китайские , , ǎ , , );
        • знаки ударения (например, греческие «острое», «тяжёлое» и «облечённое» ударения: ά , , );
    • знаки, имеющие только орфографическое значение, но не влияющие на произношение:
      • знаки, позволяющие избегать омографии (например, в церковнославянском различаются твор. пад . ед. числа «ма́лымъ» и дат. пад . множ. числа «мâлымъ »; в испанском si «если» и S «да»);
      • знаки, ничего не обозначающие и использующиеся по традиции (например, придыхание в церковнославянском , которое всегда пишется над первой буквой слова, если та - гласная);
    • знаки иероглифического значения (считаются диакритическими только с позиций типографики):
      • знаки, указывающие на сокращённое или условное написание (например, титла в церковнославянском);
      • знаки, указывающие на применение букв для других целей (те же титла в кириллической записи чисел).
  4. По формальному статусу:
    • знаки, с помощью которых образуются новые буквы алфавита (в западной терминологии их иногда называют модификаторами, а не собственно диакритическими знаками);
    • знаки, сочетания букв с которыми не считается отдельной буквой (такие диакритические знаки обычно не влияют на порядок алфавитной сортировки).
  5. По обязательности использования:
    • знаки, отсутствие которых делает текст орфографически неверным, а иногда и нечитаемым,
    • знаки, используемые только в особых обстоятельствах: в книгах для начального обучения чтению, в священных текстах, в редких словах с неоднозначным чтением и т. п.

При необходимости (например, в случае технических ограничений) диакритический знак может опускаться, иногда со вставкой или заменой букв слова.

Одинаково выглядящие диакритические знаки могут иметь разное значение, название и статус в различных языках и системах письма.

Отнесение того или иного элемента графической системы к диакритическим знакам в большой мере условно. Так, в современной русской письменности можно найти «диакритические знаки» разной бесспорности (от абсолютной до почти нулевой):

  • ударения - ставятся только в редких случаях и не образуют новых букв;
  • две точки над « » - образует новую букву, но часто опускается;
  • кратка над « » - образует новую букву и никогда не опускается;
  • надчёркивание и подчёркивание похоже выглядящих при письме от руки букв т (m ) и ш (ш );
  • буква «ь» как таковая (может рассматриваться как диакритический знак при предыдущей согласной);
  • хвостик у « » - является неотъемлемой частью буквы, но может быть воспринят как диакритический знак при формальном анализе и сравнении букв алфавита.

Основные диакритические знаки

Замечание. Сколько-нибудь устоявшихся русских названий для большинства диакритических знаков нет. В настоящее время конкурируют:

  • традиционная система филологического толка, в которой у одного (по форме) знака может быть много названий, употребляемых в зависимости от того, о каком языке идёт речь: так, одно и то же надстрочное двоеточие применительно к немецкому языку будет названо «умляут» (в последнее время также «умлаут»), ко французскому - «трема», а к русскому - чаще всего просто «две точки»;
  • приблизительные описания формы («птичка», «крышечка», «крючок» и т. п.);
  • калька с английской компьютерной терминологии (прежде всего из Юникода), которая даже в оригинале достаточно условна, спорна и внутренне противоречива.

Дополнительно усложняет ситуацию и тот факт, что два разных в одном языке знака в другом могут оказаться взаимозаменяемыми шрифтовыми вариантами.

Описание, код Пример Возможное использование

Неслитные надстрочные знаки

/-образный штрих над буквой
U+0301
á 1. Острое ударение - диакритический значок над буквой, используемый в греческом, романских, славянских и мн. др. языках. Для обозначения именно «острого ударения» как явления в других языках в русском можно встретить сразу несколько терминов, например, 1) акут (< лат. acutus - «острый»), 2) окси́я (от др.-греч. ὀξεῖα), 3) аксантегю́ (от фр. accent aigu - дословно «острое ударение»).

2. В русском языке используется термин «ударение» («знак ударения»), что связано с наличием всего одного вида ударения в языке (усиление голосом тона гласного звука, на который падает ударение). Используется в учебной литературе, словарях, либо для разрешения неясности (например, «бо́льшим»).

ń , ѓ черта (польск. kreska («крэ́ска» - черта, линия )) в польском обозначает специфическое смягчение согласных, а над ó - произношение как [u]; то же смягчающее значение используется в лужицких, хорватском, македонском и некоторых других языках
á в чешском, словацком и венгерском - показатель долготы гласных
á в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает восходящий тон
\-образный штрих над буквой
U+0300
à тяжёлое ударение : др.-греч. βᾰρεῖα, ц.-сл. вария , лат. gravis (гравис), фр. accent grave , англ. grave ; используется в греческом (политоническая орфография), романских (прежде всего во французском), южнославянских и мн. др. языках
à в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает нисходящий тон
надстрочное двоеточие
U+0308
ë, ï, ü знак раздельного чтения буквосочетаний: греч. diaeresis или dialytika, греч. и фр. trema (трема); используется в греческом, романских и некоторых других языках (иногда даже в английском)
ä, ö, ü умляут - знак немецкой и некоторых других германских письменностей, указывающий на изменившееся («смягчившееся») произношение некоторых гласных; заимствован также некоторыми другими языками (например, финским, эстонским, венгерским, турецким и словацким)
ё двоеточие входит в состав русской (и белорусской) буквы «ё»
ї двоеточие входит в состав украинской буквы «ї» [йи]
ї , ѷ в церковнославянском кендема , то есть две точки (либо два штриха // или \\, что было равнозначно), ставится над буквой i и ижицей (ѵ ) в том случае, когда они читаются как [и] и не имеют на себе других надстрочных знаков (ударения или придыхания)
ӥ в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением между мягкими согласными
шапочка над буквой
(^-образная: U+0302,
круглая: U+0311,
ст.-сл. знак мягкости: U+0484,
над парой букв: U+0361)
â, ê, û… облечённое ударение : др.-греч. περισπασμός, ц.-сл. камора , лат. circumflexus (циркумфлекс), фр. accent circonflexe , англ. circumflex ; используется в греческом (политоническая орфография), романских (прежде всего во французском), сербском, ц.-сл. и мн. др. языках; в классических языках шапочка обычно круглая или даже (в греческом) в форме тильды (см. ниже), во французском, иногда в сербском - заострённая.
â в латинской транслитерации персидского языка обозначает долгий гортанный ɑ
ĉ , ĝ , ĥ , ĵ , ŝ в языке эсперанто надстрочный символ ^ официально называется «циркумфлекс» (эсп. «cirkumflekso»), неофициально - «шапочка» (эсп. «ĉapelo»); модифицирует чтение соответствующих согласных без «шапочки» так, что они читаются соответственно как русские ч , дьжь , х , ж и ш (приблизительно)
î в румынском языке острая шапочка над â и î означает их чтение как [ы]
ê, ŝ в некоторых системах латинской транслитерации кириллицы через ê может передаваться буква «э» , а через ŝ - буква «щ»
ж͡дж в некоторых системах транскрипции круглая шапочка над группой букв обозначает их слитное произношение (аффрикату)
л̑ в старославянском круглая шапочка над согласной (иногда несколько смещённая вправо) означает её мягкость
â в турецком шапочка над гласной означала мягкость предыдущего согласного, также могла обозначать и долготу гласного (использовалась в заимствованиях из арабского); после реформы письменности в 1990-х «шапочка» была отменена [ ] , хотя иногда продолжает использоваться.
«птичка» над буквой
U+030C
ž , ě крючок (гачек , чеш. háček ) - знак чешской письменности, отмечающий шипящие и мягкие согласные, а также сильно смягчающее произношение буквы ě (обычно соответствующее старому славянскому ятю); над некоторыми буквами может для красоты выглядеть как почти прилипший апостроф : Ľ , ď и т. п.; заимствован в некоторые другие письменности (в хорватской использовался в обоих значениях); используется в некоторых системах латинской транслитерации русской и других кириллиц. В английском компьютерном сленге с 1980-х годов для этого знака появилось название caron неясного происхождения (caret + macron ?, carom + on ?, лат. corona ?), которое впоследствии расползлось в другие языки и официальные документы (вроде стандарта Юникода).
ž обозначает звук ж
š обозначает звук ш в некоторых финно-угорских, балтийских и славянских языках
č обозначает звук ч в некоторых финно-угорских, балтийских и славянских языках
ǎ в транскрипции пиньинь китайского языка над гласным обозначает нисходяще-восходящий тон
ѯ крючок входит в состав старославянской буквы «Ѯ» (Кси).
// над буквой
U+030B
ő , ű «венгерский умляут»: ő и ű означают долгие варианты звуков, выражаемых буквами ö и ü
ѵ̋ ѵ̈
\\ над буквой
U+030F
и̏ в сербском: краткое нисходящее ударение
ѷ в церковнославянском: шрифтовой вариант начертания ѵ̈ (для ижицы самый распространённый, а вот ї чаще рисовали с точками или вертикальными штрихами)
надстрочный кружок
U+030A
å в некоторых скандинавских языках через å обозначается долгое [a], перешедшее в [o]; прописное Å - обозначение ангстремов
ů в чешском языке с помощью кружка (чеш. kroužek ) через ů обозначается долгое , произошедшее от дифтонга uo
надстрочная точка
U+0307
i , j (англ. tittle ) входит в состав строчных букв i и j большинства языков с латинской и некоторых с кириллической письменностью (при добавлении любого другого надстрочного знака точка обычно удаляется); в некоторых тюркских языках (например, в турецком) различаются буква i с точкой (по-турецки читается как [и]) и без точки (читается как [ы]), причём это различие сохраняется и для прописных букв
ż шипящие согласные в старой чешской письменности, буква ż в нынешнем польском языке
ė в литовском языке
латинская транслитерация санскрита (через ṁ в разных системах могут изображаться как анунасика, так и анусвара , но последняя может быть и ṅ)
ḃ, ḋ, ḟ, ṁ, ṗ, ṫ ранее использовались в ирландском и других гойдельских языках, точка над согласной обозначала леницию . В современной орфографии лениция обозначается добавлением буквы Hh .
точка слева над буквой в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением после мягкого согласного
точка справа над буквой
U+0358
в фонетической транскрипции русского текста: изменение гласного, вызванное положением перед мягким согласным
тильда над буквой
U+0303
(в греческом
U+0342)
ã в некоторых система транскрипции тильда (происходящая от надстрочных n и m ) над гласными означает их носовое произношение; в этом значении она используется также и в португальском языке
ñ в испанском ñ - мягкое [нь]
õ обозначает звук ы в эстонском языке
в политонической греческой орфографии тильда - шрифтовой вариант круглой шапочки (см. выше про «облечённое ударение»)
черта над буквой
U+0304
ā основное значение (идущее от древнегреческого и латыни) - указание на долготу гласных (и слогообразующих согласных); иногда используется греческое название макрон
ā в транскрипции пиньинь китайского языка над гласной обозначает ровный тон
U-образный надстрочный знак
U+0306
ă основное значение (идущее от древнегреческого и латинского языков) - указание на краткость гласных; лат. brevis (бревис), англ. breve
й в славянских кириллицах означает неслоговой характер гласных и их переход в согласные; ц.-сл. и рус. название - краткая (c конца XIX века в словарях также кратка ). Входит в состав букв , (используется в белорусском языке) и нек. др. В современных кириллических шрифтах обычно изображается не так, как в греческих и латинских.
ӂ в молдавской кириллице советских времен буква «ӂ» означала аффрикату [дж]
ğ в турецком через обозначается звук, близкий к белорусскому , а в некоторых диалектах доходящий до полного исчезновения
ŭ в языке эсперанто U-образный надстрочный знак, неофициально называемый «ванночка» (эсп. «kuveto»), трансформирует гласный u в неслоговый звук, близкий к английскому w , используемый практически исключительно в дифтонгах и , например: «aŭroro» («заря»), «Eŭropo» («Европа»)
(-образный знак
греч.: U+0314,
кир.: U+0485
ὡ, ῥ густое придыхание (часто соответствует начальному h- в интернационализмах): др.-греч. δᾰσεῖα, ц.-сл. дасия , лат. spiritus asper ; использовалось в политонической греческой орфографии и в некоторых старых вариантах церковнославянского
)-образный знак
греч.: U+0313,
кир.: U+0486
ὀ, ὠ тонкое придыхание: др.-греч. πνεῦμα ψιλόν, также ψιλή, ц.-сл. духъ, также псили или звательце , лат. spiritus lenis ; используется в политонической греческой орфографии и в церковнославянском (ничего не обозначает, ставится над начальной гласной слов)
хвостик сверху
U+0309
вьетнамский знак одного из музыкальных тонов (вьетн. dấu hỏi )
различные системы транскрипции и транслитерации (семитских языков, языков Индии и др.); подстрочная точка может обозначать слогообразующие согласные (ṛ, ḷ), церебральные согласные (ḍ, ṭ, ṇ), анунасику с анусварой и др.
подстрочная запятая
U+0326
ț свистящие и шипящие в румынском языке (ș , ț )
подстрочный кружок
U+0325
в некоторых системах транскрипции (например, в реконструкции индоевропейского или праславянского языка) кружок под согласной обозначает её слоговой характер
«чашка» под несколькими буквами
U+035C
t͜s в некоторых системах фонетической транскрипции знак ͜ под буквосочетанием означает его слитное произношение - аффрикативность
«шапочка» под буквой
U+032F
в некоторых системах фонетической транскрипции: неслоговой звук
подчёркивание
U+0331
в словарях может обозначать ударение
«птичка» под буквой
U+032C
в МФА - знак звонкости
йота подписная
U+0345
в древнегреческом

Слитные надстрочные знаки

рожок направо и вверх
U+031B
ơ используется во вьетнамском языке
апостроф слитно
U+0491
ґ используется в украинском языке для выделения взрывного г (в отличие от обычного щелевого г, принятого в украинском). При отсутствии на визуальной раскладке заменяется на г" или просто г. [ ] (В украинской раскладке клавиатуры - правый Alt+г=ґ, правый Alt+Shift+г=Ґ). Также используется как факультативная буква в белорусской тарашкевице .

Слитные подстрочные знаки

седиль
U+0327
ç происходит из испанского языка (исп. zedilla [седи́лья] - «маленькое „z“»), но ныне там не используется; наиболее известно по употреблению во французском (фр. cédille [седи́й]), ставится под c в том случае, когда у этой буквы надо обозначить произношение [s] вместо [k]: façade [фасад]; используется также в некоторых других языках под разными буквами и с разным значением (так, в турецком буквы c, ç, s, ş обозначают соответственно звуки [дж], [ч], [с] и [ш]). В латышской письменности при строчной букве g седиль переворачивается и становится надстрочным знаком: ģ
c-образный хвостик
U+0328
ę происходит из средневековой латинской письменности, где знак ę был компактной заменой для лигатуры æ ; оттуда заимствован польской письменностью и получил название ogonek [ого́нэк] = «хвостик»; в польском используется в буквах носовых гласных ą и ę . Из польского заимствован другими языками (в частности, литовским), применяется при различных буквах
хвостик как у ц или щ , использовался в 1930-е годы и позже при создании кириллических письменностей для различных языков СССР; обычно шёл вправо и вниз, но иногда влево и вниз

Слитные внутристрочные знаки

горизонтальный штрих
короткий: U+0335,
длинный: U+0336
đ во вьетнамском языке - буква «д»
диагональный штрих
короткий: U+0337,
длинный: U+0338
ø в датском, норвежском, фарерском ø означает то же, что в немецком, шведском, исландском ö
ł ł - польское несмягчённое [л], переходящее в неслоговое [у]; перечёркивание обычно наклонное, но в декоративных шрифтах может быть горизонтальным, в виде тильды и т. п.; при письме от руки вместо перечёркивания ставят тильду сверху
вертикальный штрих Ҝ
тильда посередине ɫ

Хвостики:

Некоторые другие специфические диакритические знаки используются в

В литовском языке имеется 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диакритические знаки для обозначения долгих (ilgoji: y, ū) и носовых (nosinė: ą, ę, į, ų - обозначаются огонэком) гласных, оставшихся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском. Эти изменённые гласные (кроме ė), в современной разговорной речи никак не выделяются по звучанию относительно основных гласных и несут, в основном, историческую нагрузку в письменности.

Прописные A Ą E Ę Ė I Į Y O U Ų Ū
Строчные a ą e ę ė i į y o u ų ū
МФА a ɛ ɛː i o u

Примечания

Литература

  • Истрин В. А. Развитие письма. М.: Изд-во АН СССР, 1961.
  • Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М.: Наука, 1965.

ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ (от греч. diakritikos - различительный) - лингвистический знак при букве, указывающий на то, что она читается иначе, чем без него. Ставится над буквой, ниже буквы или пересекая ее. Исключение составляет буква "i". В современном русском языке диакритическим знаком являются две точки над "е" - "ё". Знак "č" в чешском языке передает звук [ч]. В белорусском языке "ў" передает "у" неслоговое. С древнейших времен в еврейском и арабском письме диакритические знаки использовались для обозначения гласных.

Наиболее распространенным диакритическим знаком является помещаемый над буквой acute accent - "´". Он был изобретен Аристофаном в III в. до н. э. для указания высокого тона и его изменений при чтении греческих стихов. Был перенесен во французское письмо при Людовике XIII вместе со значком, направленным в другую сторону grave "`". Использовался для обозначения различного произношения ряда гласных и дифференциации одинаково записанных слов. Acute применяется также в чешском, гальском, исландском, итальянском, польском, португальском, испанском и венгерском языках. В последней из названных письменных систем имеет наиболее широкое распространение. В итальянском знак используется для обозначения ударения в слогах, которые не находятся под ударением при правильном произношении. Иногда применяется в качестве знака ударения при написании стихов.

Другим изобретением Аристофана явился знак циркумфлекс - "^". Дословно переводится как "круговой пояс", но более известен как "маленькая шляпа". Первоначально применялся у греков для обозначения поднятия и падения тона при декламации. С VI в. у французских печатников использовался для обозначения пропуска согласного. Высказанные в последнее время предложения по упразднению данного знака были отвергнуты. Циркумфлекс встречается также в португальском, румынском, турецком алфавитах.

При более свободной трактовке диакритических знаков к ним возможно отнести "карет" Ł. Он служит знаком вставки, и от него происходит общий знак пропуска. Впервые был апробирован в английском тексте 1710. Название "карет" пришло из латинского языка и дословно переводится как "здесь отсутствие".

Перевернутый циркумфлекс " ̆ " получил распространение в чешском письме; его другие названия "клиновый знак" или "хачек". Авторство знака принадлежит Яну Гусу, внедрившему его в 1410.

Другой популярный диакритический знак - цедил "¸". Происходит от испанского слова zedilla, - "маленькое z". Заслуга его введения во французский алфавит принадлежит печатнику Жоффрею Тори. Так, в слове façade знак указывает, что "с" обозначает не [k], а [s].

Диаересисом называется диакритический знак, состоящий из двух точек, помещаемых над буквой, - "¨". Название произошло от греческого слова "разделение". Первоначально знак указывал, что звук должен быть произнесен дважды. Якоб Гримм дал знаку название "умлаут", закрепившееся за ним в немецком языке. В венгерском письме диаересис применяется для обозначения долготы звуков "о" и "и".

В латинской письменной системе зародился диакритический знак тильда "


Поделиться:

Диакритические знаки - это лингвистические знаки, которые добавляются к букве с целью обозначить изменение ее произношения или указать на какую-либо особую роль звука в данном слове. Они ставятся над буквой или ниже или пересекают её.

Применение

Диалектические знаки имеют достаточно широкое распространение в разных языках. В русском языке диакритический знак, состоящий из двух точек, преображает букву «е» в букву «ё», в чешском - «č» передает звук [ч]. В еврейском и арабском письме диакритические знаки используются для обозначения гласных.

Основные знаки

Самый популярный диалектический знак - «´» (acute accent ). Его изобрел Аристофан в III в. до н. э. с целью указать высокий тон его изречений при чтении греческих стихов. Позже, во времена правления Людовика XIII, он был перенесен во французское письмо. Его использовали для обозначения разного произношения ряда гласных для различия одинаково записанных слов. Этот диакритический знак применяется в исландском, итальянском, чешском, польском, португальском, гальском, испанском и венгерском языках. В итальянском языке он используется для обозначения ударения в слогах, находящихся в безударной позиции, с целью указания правильного произношения. В венгерском алфавите acute имеет самое широкое распространение. Кроме того, этот диакритический знак может применяться в качестве знака ударения при написании стихов.

Еще одно изобретение Аристофана - знак циркумфлекс «^». Его первое применение зафиксировано у греков. С помощью этого знака они обозначали падение и поднятие тона при декламации. В VI веке французы стали использовать циркумфлекс для обозначения пропуска согласного. Также этот диакритический знак можно встретить в румынском, португальском, турецком алфавитах. В 1410 году Ян Гус внедрил перевернутый циркумес, который получил широкое распространение в чешском языке.

К диалектическим знакам можно также отнести «карет » Ł. Это - знак вставки и так называемый «прародитель» общего знака пропуска. Впервые он был зафиксирован в английском тексте в 1710 году. В переводе с латинского «карет» означает «здесь отсутствие».

Еще один достаточно популярный знак - цедил «¸». Его внедрил во французский алфавит печатник Жоффрей Тори . Этот знак добавляется к букве «с» и означает звук [s], а не [k].

Диакритический знак, состоящий из двух точек, которые помещаются над буквой, называется диаересис . Главное предназначение этого диакритического знака - указать на двойное произношение звука. В венгерском алфавите диаерисис обозначает долготу звуков «о» и «и».

В латинском алфавите есть диакритический знак знак тильда «~». В Средневековье использовался в тех случаях, если вместо двух согласных писалась одна. В испанском алфавите тильда использовалась для обозначения звука [n], а в португальском - звуков [а] и [о]. Иногда может использоваться в словарных статьях для замены слова или группы слов.

В европейских алфавитах используются и другие диакритические знаки, например, «бреве», обозначающийся полукругом над буквой или «боле» - вертикальной черточкой вверху. Также можно встретить «солидус» или «виргуле» - полоса, перечеркивающая букву по диагонали.

Современные языки используют множество разных алфавитов: греческий, латинский, кириллицу, арабский и другие. Но как быть, если звуков в языке различают больше, чем есть букв? Как указать, что именно здесь «а» больше похожа на «э», а «о» - это, скорее, «у»? На помощь приходят диакритические знаки.

Определение

Диакритическим знаками в лингвистике называют подстрочные, надстрочные или иногда даже внутристрочные знаки, которые указывают на особенность произношения той или иной буквы. При написании эти знаки очень важны, ведь они служат для различения смысла слов. Некоторые языки обходятся вообще без них, как, например, английский, а в некоторых диакритики очень распространены, например, в чешском или вьетнамском.

Немного истории

Первое использование диакритиков приписывается Аристофану Византийскому, который в своих записях так обозначал музыкальное ударение, придыхание, а также долготу или краткость гласных. Диакритические знаки в основном распространялись в языках, которые использовали латинский алфавит, но не были родственны самой латыни, так как в ней не было ни шипящих звуков, ни носовых гласных, палатализованных (смягченных) согласных.

Многие значения диакритиков сохранились еще с той поры: например, наклонная черта обозначает ударение, а диерезис (две точки над гласной) в романских языках указывает на то, что два гласных подряд не образуют дифтонга. Однако есть и знаки, которые меняют свое значение в зависимости от языка и времени. Тот же диерезис в немецком обозначает перегласовку, поэтому германисты и называют эти две точки умлаутом (нем. "перегласовка").

Виды диакритиков

Не существует упорядоченной системы классификации диакритических знаков, но одной из самых очевидных является разделение их по способу написания на надстрочные, подстрочные и внутристрочные. Это могут быть штрихи, галочки, кружки и точки, расположенные рядом с буквой или на ней.

У диакритиков разное назначение. Знаки, выполняющие фонетическую функцию, придают букве новое, отличное от основного, звучание или наоборот, говорят о том, что буква не меняет своего звука, несмотря на окружение. Некоторые знаки также указывают на просодические характеристики звуков, то есть его долготу, силу, звонкость и прочее.

Некоторые диакритики выполняют орфографическую функцию для различения слов-омографов, например испанские si «если» и Sí «да». Существуют диакритики, которые используются традиционно и не влияют ни на значение, ни на произношение, как, например, две точки над «i» в английском naïve.

Надстрочные знаки

В современных языках встречается много примеров диакритических знаков разных видов. Так, например, штрих с наклоном вправо «á» может называться акутом или аксантегю и указывать на острое ударение. В русском этот знак может просто называться знаком ударения, поскольку у ударения в языке нет разновидностей. Эта же черта в польском используется с согласными для обозначения их мягкости, а в чешском — для обозначения долготы гласных.

Его брат-близнец с наклонном в другую сторону «à» обычно обозначает тяжелое ударение, или гравис, в греческом, французском и южнославянских языках. В китайском значит нисходящий тон.

Знак «шапочки» звука «â» обычно называется циркумфлексом. В современных языках он обычно используется для указания долготы гласного, как например, во французском или итальянском. Уголочек также встречается при транскрибировании санскрита и других языков семитской группы.

Ближайший родственник циркумфлекса тильда «ñ» в средневековых документах используется для сокращения написания удвоенных согласных или указания на носовое произношение, если другого обозначения этого звука не было. Теперь испанская тильда показывает мягкость n, а некоторые ученые используют ее для обозначения носовых гласных.

Уже упомянутый диерезис, который представляет собой две точки над буквой «ä», указывает на раздельное прочтение дифтонгов или на перегласовку. Это один из знаков, который также используется в русском языке для создания буквы «е», однако последнее время его все чаще опускают.

Некоторые при быстром письме заменяют две точки меняя диерезис на макрон. В основном этот знак обозначает долготу и краткость гласных, например, в латыни.

В славянских языках, особенно чешском, часто встречается знак, напоминающий птичку — «ž» гачек. В чешском он отмечает мягкие и шипящие согласные, а в финно-угорских и балтийских языках обозначает звуки [ч], [ш] и [щ]. Гачек часто используют при транслитерации русских или славянских имен и названий на латиницу, чтобы избежать длинных буквосочетаний.

Интересным примером диакретического знака можно также считать надстрочный кружок, который в скандинавских языках используется с гласной «ш», чтобы обозначить более открытую [о].

Подстрочные знаки

По своему виду подстрочные знаки обычно соответствуют своим надстрочным коллегам — это различные шапочки, точки, кружки и штрихи. Иногда у буквы еще «вырастает хвост», который так же считается диакритиком. Как и надстрочные, подстрочные знаки могут писаться отдельно от буквы, но более характерно слитное написание.

Распространенным подстрочным знаком является сегиль «ç», который изначально функционировал в испанском языке, но теперь не используется. Чаще всего этот знак используется во французском для обозначения произношения буквы c как [c]. Сегиль используется и в турецком, отмечая звуки [дж], [ч], [с] и [ш].

Кроме сегиля выделяют также с-образный хвостик, который по-польски называется ogonek и используется для носовых гласных «ą» и «ę».

Внутристрочные знаки

Такие знаки пишутся или печатаются поверх букв, обычно это разного вида штрихи. Так, например горизонтальный штрих поверх латинской «d» во вьетнамском обозначает звук [д]. В скандинавских языках, а именно в норвежском, датском и исландском диагональный штрих поверх «o» обозначает тот же звук, что в шведском и немецком обозначается с помощью двух точек. Тот же штрих поверх буквы «l» в польском указывает на ее мягкость.

Диакритические знаки — это очень маленькие, но очень важные части букв. Их опущение может привести к непониманию и искажению смысла текста, поэтому всегда обращайте внимание на все маленькие точки, штрихи и кружочки, которые сопровождают букву.